亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第253章 中国古诗词之美
    第253章中国古诗词之美

    会议室里的气氛很快活跃起来,方明华就开始捡《诗经》中那些美丽的诗句翻译出来供大家欣赏。

    关关雎鸠,在河之洲。

    窈窕淑女,君子好逑。

    thefishhawkssggwangwan(鱼鹰歌唱,发出关关的声音

    onsandbarfthestrea在河中的沙洲。

    ntleaiden,pureandfair,善良、纯洁又漂亮的姑娘

    fitpairforaprce适合王子与她配成夫妻。)、

    ……

    …

    巧笑倩兮,美目盼兮

    anddarkonwhiteherspeakyes

    hercheekswithsilesanddiplesglow…

    微微一笑酒窝秒,美目顾盼眼波俏……

    《诗经》里的诗歌的英文版本他只会那么几首,还好手里有一本许渊冲教授写的《唐诗150首》英译本,里面都是国人耳熟能详的诗歌。

    方明华正讲着,就看到有一个姑娘从楼梯上来,估计是半途来参加诗歌朗诵会的人。

    andthoseoffutureyears?

    (后不见来者。)

    skyahforeverst,

    (念天地之悠悠)

    lonely,ishedsadtears

    (独怆然而泪下。)

    方明华刚朗诵完,就看到一个男青年站了起来说道:“方先生,我看过您刚才朗诵的这首诗,是在您写的那本《诗云》里,那個叫大牙的外星人朗诵的。”

    今天下午,方明华受邀来到大草原书店参加一场诗歌朗诵会,来的既有当地文学爱好者,好多也是暑假留校的大学生。

    在爱荷华的大草原书店,朗诵会每天都有,当然不仅仅局限于诗歌。

    方明华还是乐意去的,虽然占用时间,但算是传播咱们中国文化嘛。

    方明华也笑着说道:“所以说,文学艺术这东西,并不是技术能制造出来,诸如像小说中那样无所不能的“神”也无法完全掌握文学艺术的魅力。”

    只有一个目的,让这些异国普通民众也知道,那个遥远的年代,不止只有《荷马史诗》《被缚的普罗米修斯》,在遥远的东方,还有一本诗歌名著叫《诗经》!

    当然他始料未及的是,经常有人邀请他去讲解或者朗诵中国古典诗歌。

    lookgforward,you"tseethebugsthatoncelivedonthispthedistantpast;lookgback,you"tseethebugsthaillliveonthispthefutureifeltthattiandspaceweretoovast,icried

    (“向前看,看不到在遥远过去曾经在这颗行星上生活过的虫子;向后看,看不到未来将要在这行星上生活的虫子;感到时空太广大了,于是哭了。)”

    “女生们,先生们,朋友们,今天我要朗诵是我国唐代大诗人陈子昂的一首诗,名字叫《登幽州台歌》”

    方明华也没太在意,瞅了一眼,竟然是自己认识的。

    众人听了都笑起来。

    wherethesafthepast,

    说完这个青年也朗诵起来。

    那天在去往芝加哥火车上邂逅的艾米丽。

    一个小时的时间很快结束,会议室里发出热烈的掌声。

    方明华并没有讲什么高深的理论知识《诗经》产生那段复杂的历史,只是找了一些优美的诗句进行分析。

    (前不见古人)

    这种情况很常见,你想走就走,想来就想来,只要别大声嚷嚷影响别人,没人管你。

    说完,方明华清清嗓子,

    姑娘穿着一条牛仔裤短裤,烈焰红唇,朝着他微笑致意。

    方明华也点点头算是打了个招呼,按照计划又朗诵了一首诗。

    李白的《静夜思》:

    beforeybedapooloflight,

    床前明月光,

    iwonderifit"sfrostaground

    疑是地上霜。

    lookgup,ifdtheht,

    举头望明月,

    bog,hosiessi"drowned

    低头思故乡。

    在一片热烈的掌声中,方明华走下去坐在艾米丽身边。

    “你好,艾米丽。”

    “你好,方明华。”

    “你这是,来游玩?”方明华记得,姑娘自己介绍过,家住距离洛杉矶不远一个叫棕榈泉的小城,在达文波特市的安布罗斯私立大学上学。

    姑娘却回答道:“不,我是报名参加了爱荷华大学的夏校。”

    美国的夏校是美国学校在暑假期间开设的艺术、学术、体育等课程,旨在为学生提供丰富多样的学习和体验机会。

    爱荷华夏校是全美最负盛名的写作类夏校,也堪称全美最难进的写作类夏校,该项目有诗歌、小说、创意写作、电视剧本写作、戏剧写作等等。

    这些都是方明华来到爱荷华以后才知道的。

    “恭喜,恭喜。”方明华低声说道。

    “谢谢。”姑娘看着他一脸开心。

    这时候台上一个英国作家开始朗诵爱尔兰著名诗人威廉·巴特勒·叶芝写的《whenyouareold》(当你老了)

    whenyouareoldandgreyandfullofsleep,

    当你老了,头发花白,睡意沉沉,

    andnoddgbythefire,takedownthisbook,

    倦坐在炉边,取下这本书来,

    后世,民谣音乐人赵照为此谱曲,在国内广为传唱。

    方明华示意认真听,艾米丽赶紧打住,认真听起来。

    等这趟朗诵会结束,方明华和艾米丽一块朝楼下走去。

    “方明华,我可以请你喝杯咖啡吗?”姑娘发出邀请。

    看看时间才下午四点多,现在回到酒店也没事于是就答应了。

    大草原书店里都拿着书。

    正值盛夏夏季,外面烈日炎炎,坐在拥有空调的咖啡馆里喝上一杯冰咖啡感觉也是不错。

    两人各自要了一杯,边喝边聊起来。

    姑娘告诉方明华,虽然她在布罗斯私立大学专业是小学教育,但她从小都对文学非常感兴趣,梦想当一名作家,所以报了爱荷华大学的夏校。

    “科幻小说这是我喜欢的一部分,我梦想是做一名作家,可是我到现在一篇小说都没发表。”艾米丽喝着咖啡,一脸苦恼。

    看着姑娘这个样子,方明华不禁想起国内的那些文学青年,看来无论在哪里都一样啊。

    “方明华,伱小硕ブ弥卸岽止πすΦ剀获奖,还等代表你们国家来参加爱荷华的iwp,你能教教我怎么写小说吗?”姑娘问道。

    “你不是已经参加爱荷华的夏校了吗?不是有老师专门给你们讲写作嘛?”方明华反问道。

    “是有,可是我觉得老师讲的都是写作技巧,我感觉我都听懂了,但是依旧写不出满意的东西。”

    听到这话,方明华想起和张先亮聊天的时候说的话。

    美国讲写作非常技术流,“解剖学”式的,侧重小说的内部结构,比如讲你这里介词用太多了,念的时候不利落、太黏。

    我们国内讲文学讲的不是这些,而是文学跟生活的关系,以及从素材到作品的过程。

    想到这些,方明华说道:“我在国内写了一篇现代主义小说——我们国内称为先锋小说一些写作理念,我已经翻译成英文带过来了,如果你感兴趣,可以拿去看看。”
为您推荐